Volume 8, Issue 3 (3-2018)                   MJLTM 2018, 8(3): 431-440 | Back to browse issues page


XML Print


Romanian-American University, 1B Expozitiei Blvd., Bucharest 012101, Romania
Abstract:   (5159 Views)
There are relatively few studies on the language of forensic medicine. This paper intends to fill this gap and to shed light on the relationship between legal medicine and forensic medicine. Furthermore, building on previous research, we use a corpus-based approach to identify and to investigate frequent terms. Thus, we determine the features of the forensic medicine language to build an innovative strategy for teaching and learning English for Forensic Medicine. Our aim is to analyze the interdisciplinary character of this language and to enhance our students’ language skills through a responsive framework that meets their needs. More precisely, we address the process of developing language learners into reflective practitioners in this digital era and how to implement task-based learning in medicolegal communication. The paper concludes that our strategy has a two-fold outcome: to create an engaging environment for our students and to help them grasp concepts which reveal the intersection between sciences and practices within the domain of forensic medicine.
Full-Text [PDF 444 kb]   (3120 Downloads)    
Type of Study: Research | Subject: Foreign language teaching and learning
Received: 2018/08/18 | Accepted: 2018/08/18 | Published: 2018/08/18

References
1. Albi , B., A., Vidal, J., N., López, O., and Conde, T. (2014). A Genre-Based Approach to the Teaching of Legal and Business English: The GENTT Specialized Corpus in the LSP Classroom. In Bárcena, E., Read, T., Arús, J. (Eds.). (2014). Languages for Specific Purposes in the Digital Era, Springer International Publishing, pp. 177-196. [DOI:10.1007/978-3-319-02222-2_9]
2. Bardale, R. (2011). Principles of Forensic Medicine and Toxicology, Jaypee Brothers Medical Publishers. [DOI:10.5005/jp/books/11334]
3. Bathia, V., Sanchez Hernandez, P., & Perez-Paredes, P. (2011). Specialized Languages. Corpora, meta-analyses and applications. In Bathia, V., Sanchez Hernandez, P., & Perez-Paredes, P. (Eds.). (2011). Researching Specialized Languages, John Benjamins Publishing Company. [DOI:10.1075/scl.47.02bha]
4. Beran, G., R. (2010). What is legal medicine – Are legal and forensic medicine the same?. Journal of Forensic and Legal Medicine. 2010; 17 (3): 137-139. [DOI:10.1016/j.jflm.2009.09.011]
5. Bidu-Vrănceanu Angela. (2007). Lexicul specializat în mișcare. De la dicționare la texte. Editura Universității din București.
6. Bowker, L., & Pearson, J. (2002). Working with specialized language: A practical guide to using corpora. London: Routledge. [DOI:10.4324/9780203469255]
7. Capper, C. (2001). The Language of Forensic Medicine: The Meaning of Some Terms Employed. Med. Sci. Law Jul 41 (3): 256-259.
8. Chabner, D-E. (2014). The Language of Medicine, 10th edition. Elsevier Saunders.
9. Chapelle, A., C. (2003). English Language Learning and Technology, John Benjamins Publishing Company. [DOI:10.1075/lllt.7]
10. Ciolăneanu, R. (2011). Terminologie specializată și interdisciplinaritate în marketing. Editura Universității din București.
11. Depecker, L. (2015). How to build terminology science?. In Hendrik J. Kockaert & Frieda Steurs (Eds.). (2015). Handbook of Terminology, Volume I, John Benjamins Publishing Company, pp. 34-44. [DOI:10.1075/hot.1.03how1]
12. Gotti, M. (2011). Investigating Specialized Discourse. Bern, Lang.
13. Howell Jennifer. (2012). Teaching with ICT: digital pedagogies for collaboration & creativity, Oxford University Press.
14. Lu, Peih-ying & Corbett, J. (2012). English in Medical Education: An Intercultural approach to Teaching Language and Values, Multilingual Matters.
15. McEnery, T., Xiao, R., Z., & Tono, Y. (2006). Corpus-based language studies: An advanced resource book. London: Routledge Applied Linguistics.
16. Morandi, H. (2017). The impact of M-learning on Second Language Learning Process among University Students, Modern Journal of Language Teaching Methods, volume 7, issue 8, pp. 263-268.
17. Mudraya, O. V. (2006). Engineering English: A lexical frequency instructional model, ESP 25, pp. 235-256. [DOI:10.1016/j.esp.2005.05.002]
18. Pereira, O., R., E., & Rodrigues, J., J., P., C. (2013). Survey and Analysis of Current Mobile Learning Applications and Technologies. ACM Comput Surv 46 (2): 1-35. [DOI:10.1145/2543581.2543594]
19. Pius ten Hacken (2015). Terms and specialized vocabulary: Taming the prototypes. In Hendrik J. Kockaert & Frieda Steurs (Eds.). (2015). Handbook of Terminology, Volume I, John Benjamins Publishing Company, pp. 3-13.
20. Santos, C., & Costa R. (2015). Domain specificity: Semasiological and onomasiological knowledge representation. In Hendrik J. Kockaert & Frieda Steurs (Eds.). (2015). Handbook of Terminology, Volume I, John Benjamins Publishing Company, pp. 153-179. [DOI:10.1075/hot.1.09dom1]
21. Siemens, G. (2005). Connectivism: A Learning Theory for the Digital Age. Journal of Instructional Technology and Distance Learning 2 (1): 3-10.
22. Smith, M., P., & Bluth, M., H. (2016). Forensic Toxicology: An introduction. Clinics in Laboratory Medicine 36(4): 753-759. [DOI:10.1016/j.cll.2016.07.002]
23. Stedman, L., T. (2005). Stedman's Medical Dictionary For the Health Professions and Nursing, Lippincott Williams & Wilkins.
24. Toma, A. (2006). Lingvistică și matematică. De la terminologia lexicală la terminologia discursivă. Editura Universității din București.
25. Van den Branden, K. (ed.). (2006). Task-Based Language Education. Cambridge: Cambridge University Press. [DOI:10.1017/CBO9780511667282]
26. Wecht, H., C. (2005). The History of Legal Medicine. Journal of the American Academy of Psychiatry and the Law 33 (2): 245-251.
27. Willis, C., M. (2008). Medical Terminology. A Programmed Learning Approach to the Language of Health Care, second edition, Lippincott Williams & Wilkins.
28. Wulff, R., H. (2004). The language of medicine. Journal of the Royal Society of Medicine 97: 187-188. [DOI:10.1177/014107680409700412]

Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.